Resérvame el vals

La Central recomana
Resérvame el vals

Resérvame el vals

Traducció: Carlos García Aranda

Editorial: Lampreave

Pàgines: 254

Any: 2013

EAN: 9788461586257

La Central recomana
15,00 €
    No disponible ara a

    Temps d'entrega:
    De 4 a 5 dies.
    • - La Central del MUHBA
    • - La Central del Raval
    • - La Central (c/ Mallorca)
    • - La Central de Callao
    • - La Central del Museo Reina Sofía
«Resérvame el vals» está escrito en una prosa compleja, trufada de brillantes metáforas, y certeras reflexiones. Los sutiles sobreentendidos de los diálogos recuerdan a la Screball Comedy, y juegan con el lector poniendo a prueba sus prejuicios. Sin duda el rasgo más original de la obra es la presencia de lo sensorial, sobre todo en los capítulos dedicados a la infancia de la protagonista en Montgomery, una ciudad somnolienta del Sur de los Estados Unidos. Posteriormente, su autora traza un irreverente cuadro de la vida nocturna en París con tintes de sátira delirante y alucinada. Su visión, nada complaciente, es mucho más ácida que la habitual en la literatura sobre los americanos en París. Es difícil rastrear influencias en la obra. El estilo enlaza con las corrientes literarias del momento, sobre todo con el surrealismo. Los críticos coinciden en señalar su sorprendente originalidad verbal como nota dominante de la obra. Scott reaccionó con irritación cuando supo que Zelda estaba escribiendo su novela. Indignado, contó a su amigo, el editor Maxwell Perkins, que su mujer había escrito sobre el mismo material con el que él estaba trabajando. Pero parecía ignorar que ambos habían compartido las mismas experiencias. Se lamentaba igualmente de que sus libros habían hecho de su esposa una leyenda y, a cambio, ella lo retrataba adelgazado, como si fuera una no entidad. Durante sus encuentros en la Clínica John Hopkins de Baltimore, los Fitzgerald se atacaban ferozmente. Scott culpaba a ella de todos sus males y no dudaba en reprocharle cruelmente su postración y la pérdida de su belleza. Según Mathew Bruccoli, «el dolor que sentía por la locura de Zelda, se mezclaba con el duelo por la pérdida de su propia felicidad». A pesar de todo, Scott apreció la calidad de la obra, aunque pidió a su esposa que realizara ciertos cambios. Volvieron a trabajar juntos, esta vez sobre las galeradas de la novela. El resultado le convenció, «es una obra absolutamente nueva» declaró. Poco después y con las bendiciones de Scott, sería editada por Scribner’s... (Del prefacio) Miguel Ciges
Les cookies són importants per a tu, influeixen en la teva experiència de navegació, ens ajuden a protegir la teva privadesa i permeten realitzar les peticions que ens sol·licitis a través de la web. Utilitzem cookies pròpies i de tercers per analitzar els nostres serveis i mostrar publicitat relacionada amb les teves preferències en base a un perfil elaborat amb els teus hàbits de navegació (per exemple pàgines visitades). Si consentiu la vostra instal·lació prem "Acceptar cookies", o també pots configurar les teves preferències aquí. Més informació a la nostra Política de cookies